Аккредитация по международным нормам

Взаимодействие с Росаккредитацией, важная информация

Автор темы
Максим
 
 
Сообщения: 11
Стаж: 9 месяцев

Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Максим »

Доброго времени суток. Вырисовывается необходимость добавления в ОА ряда стандартов на английском и немецком языках, по требованию инозаказчика. Проблем две - на сегодняшний день не существует гармонизированных версий этих стандартов и заказчик требует проведение испытаний по оригинальному документу "ISO", не "ГОСТ Р ИСО". Как ФСА относится к включению в область аккредитации международных документов, которых нет в официальном переводе?
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 3398
Стаж: 4 года 2 месяца
Поблагодарили: 415 раз
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

В электронном конфигураторе вроде есть возможность, значит предусматривали, тут наверное ряд вопросов.
Как вы докажете что исполнители правильно интерпретируют перевод?
Запросите в РА возможность расширения на иностранную методику.
Наверное понадобится типа инструкции (перевод+небольшие разъяснения о применении), и не помешало бы валидация (сравнить результаты с нашим вариантом), верификация.
И что то мне припоминается о применении русского языка в протоколах, а что не помню.

Автор темы
Максим
 
 
Сообщения: 11
Стаж: 9 месяцев

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Максим »

Пока информация поступила следующая, от одной из консалтинговых компаний. Говорят, что аккредитация по иностандартам скорее всего невозможна, т.к. нет перевода. Если раздобыть нотариально заверенный перевод, тогда попытаться ещё можно, но тоже всё писано вилами на воде.
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 3398
Стаж: 4 года 2 месяца
Поблагодарили: 415 раз
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

Я если напрямую не запрещено, проблем не вижу "Иностранные сертификаты о калибровке они то признают", единственное как понять что исполнитель понимает, и как эксперт это оценит?

Автор темы
Максим
 
 
Сообщения: 11
Стаж: 9 месяцев

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Максим »

texadmin писал(а): 18 Декабрь 2020 Я если напрямую не запрещено,
Как раз где-то запрещено. Только не можем найти где именно. И мы, и консалтинговая компания видели некий документ, который прямо запрещал использование иностранных стандартов.
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 3398
Стаж: 4 года 2 месяца
Поблагодарили: 415 раз
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

Сделайте запрос в РА
Аватара пользователя

Гость

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Гость »

Нужен легитимный переводчик. Интерстандарт, например.
Аватара пользователя

Гость

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Гость »

В нашей области множество astm, iso, uop

cordek
Партнёр форума
Сообщения: 952
Стаж: 3 года 11 месяцев
Поблагодарили: 348 раз

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение cordek »

Делаем перевод, заверяем у переводчика (печать с указанием номера диплома, подпись) и вперед к внедрению.
Аудиты, подготовка к аккредитации, внедрение базы данных по лабораторной деятельности
email:cek-ufa@ya.ru
Аватара пользователя

LabAlliance
 
 
Сообщения: 6
Стаж: 4 месяца
Поблагодарили: 3 раза

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение LabAlliance »

Изображение
Почему понимание английского или немецкого языка является для всех какой-то аномалией? :smile
Нету нигде требований в нормативной документации о запрете использования стандартов на оригинальном их языке без какого-то "официального перевода".
Если персонал читает и понимает стандарт на его оригинальном языке, а эксперт не понимает этого языка, то это проблемы самого эксперта.
Единственное что порекомендую лабораториям - это сделать перевод такого стандарта своими силами, утвердить его (например, начальником лаборатории) и прикрепить к оригинальному стандарту. Никакой валидации или верификации делать не нужно.
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 3398
Стаж: 4 года 2 месяца
Поблагодарили: 415 раз
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

LabAlliance писал(а): 03 Январь 2021 Если персонал читает и понимает стандарт на его оригинальном языке
Небольшие казусы возникают, например - Как руководитель оценит правильность понимания?
Пример 17025 всем миром переводили, итог
Записываем "особые условия испытания", по толковому словарю особые это - Не похожий на других, не такой, как все; необычный, особенный. То есть если дословно, записываем если что то необычное было.
Там другое подразумевалось, на нашем языке "значения влияющих факторов".
Опять же метод и методика, где эквивалентом, где разные понятия. Так то у нас методика по РМГ 29—2013.
А в 17025 "контактные данные заказчика", может переведено и правильно но понято... Руководители, со словами написано-ж, чуть ли не вайбер, туда готовы были писать.

Да и есть у меня там ещё замечания.

Вернуться в «Росаккредитация»