Аккредитация по международным нормам

Взаимодействие с Росаккредитацией, важная информация
Аватара пользователя

Максим

Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Максим »

Доброго времени суток. Вырисовывается необходимость добавления в ОА ряда стандартов на английском и немецком языках, по требованию инозаказчика. Проблем две - на сегодняшний день не существует гармонизированных версий этих стандартов и заказчик требует проведение испытаний по оригинальному документу "ISO", не "ГОСТ Р ИСО". Как ФСА относится к включению в область аккредитации международных документов, которых нет в официальном переводе?
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 4197
Зарегистрирован: 7 лет 3 месяца
Поблагодарили: 573 раза
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

В электронном конфигураторе вроде есть возможность, значит предусматривали, тут наверное ряд вопросов.
Как вы докажете что исполнители правильно интерпретируют перевод?
Запросите в РА возможность расширения на иностранную методику.
Наверное понадобится типа инструкции (перевод+небольшие разъяснения о применении), и не помешало бы валидация (сравнить результаты с нашим вариантом), верификация.
И что то мне припоминается о применении русского языка в протоколах, а что не помню.
Аватара пользователя

Максим

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Максим »

Пока информация поступила следующая, от одной из консалтинговых компаний. Говорят, что аккредитация по иностандартам скорее всего невозможна, т.к. нет перевода. Если раздобыть нотариально заверенный перевод, тогда попытаться ещё можно, но тоже всё писано вилами на воде.
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 4197
Зарегистрирован: 7 лет 3 месяца
Поблагодарили: 573 раза
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

Я если напрямую не запрещено, проблем не вижу "Иностранные сертификаты о калибровке они то признают", единственное как понять что исполнитель понимает, и как эксперт это оценит?
Аватара пользователя

Максим

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Максим »

texadmin писал(а): 18 дек 2020 07:43 Я если напрямую не запрещено,
Как раз где-то запрещено. Только не можем найти где именно. И мы, и консалтинговая компания видели некий документ, который прямо запрещал использование иностранных стандартов.
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 4197
Зарегистрирован: 7 лет 3 месяца
Поблагодарили: 573 раза
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

Сделайте запрос в РА
Аватара пользователя

Гость

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Гость »

Нужен легитимный переводчик. Интерстандарт, например.
Аватара пользователя

Гость

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение Гость »

В нашей области множество astm, iso, uop
Аватара пользователя

cordek
Партнёр форума
Сообщения: 2361
Зарегистрирован: 6 лет 11 месяцев
Поблагодарили: 697 раз

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение cordek »

Делаем перевод, заверяем у переводчика (печать с указанием номера диплома, подпись) и вперед к внедрению.
Валидация ПО для лабораторий.
email:cordek @ yandex .ru
https://t.me/limsaccreditation
https://dzen.ru/limsaccreditation
Аватара пользователя

LabAlliance
 
 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 3 года 4 месяца
Поблагодарили: 5 раз

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение LabAlliance »

Изображение
Почему понимание английского или немецкого языка является для всех какой-то аномалией? :smile
Нету нигде требований в нормативной документации о запрете использования стандартов на оригинальном их языке без какого-то "официального перевода".
Если персонал читает и понимает стандарт на его оригинальном языке, а эксперт не понимает этого языка, то это проблемы самого эксперта.
Единственное что порекомендую лабораториям - это сделать перевод такого стандарта своими силами, утвердить его (например, начальником лаборатории) и прикрепить к оригинальному стандарту. Никакой валидации или верификации делать не нужно.
Аватара пользователя

texadmin
Администратор
Сообщения: 4197
Зарегистрирован: 7 лет 3 месяца
Поблагодарили: 573 раза
Пол:

Re: Аккредитация по международным нормам

Непрочитанное сообщение texadmin »

LabAlliance писал(а): 03 янв 2021 00:04 Если персонал читает и понимает стандарт на его оригинальном языке
Небольшие казусы возникают, например - Как руководитель оценит правильность понимания?
Пример 17025 всем миром переводили, итог
Записываем "особые условия испытания", по толковому словарю особые это - Не похожий на других, не такой, как все; необычный, особенный. То есть если дословно, записываем если что то необычное было.
Там другое подразумевалось, на нашем языке "значения влияющих факторов".
Опять же метод и методика, где эквивалентом, где разные понятия. Так то у нас методика по РМГ 29—2013.
А в 17025 "контактные данные заказчика", может переведено и правильно но понято... Руководители, со словами написано-ж, чуть ли не вайбер, туда готовы были писать.

Да и есть у меня там ещё замечания.

Вернуться в «Росаккредитация»